Altec Lansing inMotion Classic Portable Stereo for iPhone™ and iPod®Enceinte portable pour iPhone™ et iPod® Altec Lansing inMotion ClassicAltavoces po
8Speaker ControlsTurn on your speaker systemEnsuretheACadapterisconnectedtothesystemandpluggedintothewall.SeetheGetting Started sectio
98Risoluzione dei problemiSintomo Possibile problema SoluzioneIl suono è distortoIl volume è troppo alto. Ridurreilvolume.Sorgentesonoradistorta.
99ITALTEC LANSING – GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO (GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI PER UNIONE EUROPEA)Che cosa copre questa garanzia?Altec Lansing garant
100WillkommenVielenDankfürIhrVertrauen,dasSieunsmitdemKaufdesLautsprechersystems Altec Lansing inMotion Classic entgegenbringen. DiesesLa
101DEACHTUNGVerwendenSiezuIhrereigenenSicherheitdiesen(gepolten)SteckernichtmiteinemVerlängerungskabel,einerBuchseodereinemanderenAn
102Inhalt Willkommen ...
103DELieferumfangNetzkabelFernbedienungAltec Lansing inMotion Classic Lautsprechersystem DiverseAdapterfüriPhone und iPod
104Erste SchritteDen Multifunktionsgriff nutzenIhr Altec Lansing inMotion Classic Lautsprechersystem bietet einen praktischen Multifunktionsgriff, der
105DEErste Schritte2 Laden Sie den Akku auf.Ladezeit:Ca.4Stunden,bisderAkkuvollaufgeladenist. WennderAkkuvollständigaufgeladenist,wir
106Adapter für den iPhone und iPod einsetzen und entfernenIm Lieferumfang Ihres Altec Lansing inMotion Classic Lautsprechersystems sindaustauschbare
107DEFunktionen und Leuchtanzeigen am LautsprechersystemUniverselleDocking-StationfüriPhoneoderiPodLCD-AnzeigeTastezurAuswahlderAudioquelleSt
9ENListentoanon-dockingiPodorMP3playerSeetheListening to a Non-docking iPod or Other Portable Audio Device section for specific information on
108Bedienung des Lautsprechersystems Lautsprechersystem einschaltenStellenSiesicher,dassdasNetzkabelandasSystemundaneineSteckdoseangeschl
109DERadiosendersuchenHaltenSieimModus„FM”dieTaste oder gedrückt.WeitereInformationenhierzundenSieimKapitelRadio hören.Über einen n
110Details zur FernbedienungÜberdieFernbedienungkönnenSiezahlreicheFunktionenIhresAltecLansinginMotion Classic Lautsprechersystems steuern:L
111DERadiosendersuchenHaltenSieimModus„FM”dieTaste oder gedrückt.WeitereInformationenhierzundenSieimKapitel Radio hören.Radiosender
112Mit Ihrem iPhone oder iPod Musik hörenLautsprechersystems.2 Wählen Sie den Modus „iPod” aus.DrückenSiedieTaste„SOURCE”am Lautsprechersystem o
113DEÜber die Fernbedienung Funktionen Ihres iPhone oder iPod steuernFunktionZufälligeTitelwahlDrückenSiedieTasteP1anderFernbedienungeinmal,
114WennIhriPhoneoderiPodimDocksitztunddasAltecLansingClassicLautsprechersystemaneineSteckdoseangeschlossenist,wirdIhriPodaufgela
115DESiekönnenauchmiteinemanderenMP3-Playerbzw.einemAudiogerät,dasnichtmitdemDockkompatibelist,MusiküberdasAltecLansinginMotion
116FehlerbehebungFehler Mögliches Problem LösungLautsprechersystem reagiertnicht(keinStrom)NetzteilistnichtaneineSteckdoseangeschlossenoder
117DEFehlerbehebungFehler Mögliches Problem LösungiPhone oder iPod reagiert nicht auf das Lautsprechersystem oderdieFernbedienungiPhone oder iPod w
10Full-featured Remote DetailsThe full-featured remote lets you operate many functions of your Altec Lansing inMotion Classic speaker system:Turn on y
118FehlerbehebungFehler Mögliches Problem LösungKlangistverzerrtDerLautstärkepegelistzuhoch. SetzenSiedieLautstärkeherab.DieTonquelleistv
119DEALTEC LANSING ZWEIJÄHRIGE HERSTELLERGARANTIEWorauf bezieht sich die Garantie?AltecLansinggarantiert,dassseineProduktekeineMaterial-oderH
120ПриветствиеБлагодарим за приобретение акустической системы Altec Lansing inMotion Classic, разработанной специально для устройств iPhone и iPod. Эт
121РУВо избежание поражения электрическим током в результате обнажения контактов не используйте данную (поляризованную) вилку с удлинителем
122Оглавление
123РУКомплект поставкиСетевой адаптерПолнофункциональный пульт дистанционного управленияАкустическая система Altec Lansing inMotion Classic Различные
124Начало работыАкустическая система Altec Lansing inMotion Classic оснащена уникальной регулируемой рукояткой, которую
125РУНачало работы2 Дайте аккумулятору зарядиться.Для полной зарядки аккумулятора требуется около четырех часов. Заполненный значок аккумулятора на д
126Установка и извлечение адаптеров для iPod и iPhoneВ комплект поставки акустической системы Altec Lansing inMotion Classic входят съемные адаптеры д
127РУФункции и индикаторы акустической системыУниверсальная док-станция для устройств iPhone и iPodЖК-дисплейКнопка выбора источникаИндикатор питанияС
11ENSeekradiostations In“FM”mode,pressandholdthe or button.Seethe Listening to the Radio section for additional information.Storearadi
128Элементы управленияВыключение акустической системыНажмите кнопку . Завершив работу с акустической системой, отключайте ее, устройства iPhone, iPod
129РУПрослушивание музыки на плеере iPod или другом MP3-плеере, не подключенном к док-станцииПодробную информацию об использовании устройств, подключа
130Описание полнофункционального пульта ДУС помощью полнофункционального пульта ДУ можно управлять различными функциями акустической системы Altec Lan
131РУПеремотка текущей композиции вперед на устройстве iPod или iPhoneВ режиме iPod нажмите и удерживайте кнопку .Настройка радиостанцийВ режиме FM и
132Прослушивание устройства iPhone или iPod1 Установите устройство iPhone или iPod в док-станцию акустической
133РУФункция Shuffle (воспроизведение в случайном порядке)Для пер
134Когда устройство iPhone или iPod находится в док-станции, а акустическая система Altec Lansing inMotion Classic подключена к электросети, выполняет
135РУMP3-плеер (не iPod) или другое аудиоустройство, которое нельзя подключить к док-станции, можно подключить к акустической системе Altec Lansing in
136Устранение неполадокСимптом Возможная причина РешениеАкустическая система не работает (отсутствует питание)Сетевой адаптер не подключен к розетке,
137РУУстранение неполадокСимптом Возможная причина РешениеУстройство iPhone или iPod не работает с акустической системой или с пультом ДУУстройство iP
12Listening to Your iPhone or iPod1 Dock your iPhone or iPod in the Altec Lansing inMotion Classic speaker system.2 Select “iPod” mode.Pressthe“SO
138Устранение неполадокСимптом Возможная причина РешениеЗвук искаженУстановлен слишком высокий уровень громкости.Понизьте уровень громкости.Искажен з
139РУ
140TervetuloaKiitämmesinuaAltecinMotionClassickaiutinjärjestelmänhankinnasta.NimenomaaniPhonenjaiPodinkanssatoimivaksisuunniteltunatämä
141FIVAARASähköiskunvälttämiseksiälkääkäyttäkötätä(napaistettua)pistokettajatkojohdon,pistorasiantaimuunliittimenkanssa,elleipistokkeen
142SisällysTervetuloa ...
143FIPakkauksen sisältöVirtalähdeKaukosäädinkaikillatoiminnoillaAltecLansingClassickaiutinjärjestelmäErilaisia sovittimia iPhonellejaiPodille
144AlkuvalmistelutSäädettävän kahvan asetteluAltecLansinginMotionClassickaiutinjärjestelmässäonainutlaatuinensäädettäväkahva,jokatoimiimyös
145FIAlkuvalmistelut2 Anna akun latautua.Latausaika:täyteenvaraukseennoin4tuntia.Kunakkuontäyteenlatautunut,akkukuvakeesitetääntäytenä.V
146Sovittimien asetus ja poisto iPhonelle ja iPodilleAltecLansinginMotionClassickaiutinjärjestelmäänkuuluuirrotettavatsovittimettämänhetkens
147FIKaiuttimien ominaisuudet ja ilmaisimetKaiuttimienominaisuudetjailmaisimetLCD-näyttöLähdepainikeLED-virtamerkkivaloEteenselausnäppäinVoimakkuud
13ENHow to Access Additional Features on Your iPhone or iPod Using the Full-featured RemoteShufefunctionPresstheP1buttononceonthefull-feature
148KaiutinsäätimetKaiutinjärjestelmänkytkeminenpäälleVarmista,ettävirtalähdeonliitettyjärjestelmäänjatyönnettypistorasiaan.Lisätietojakohd
149FINollaa kaikki asetuksetKaiutinjärjestelmänvirtapäällekytkettynäpainanäppäimiäja samanaikaisestimuutamasekunti.Kunnäyttööntuleevies
150Monitoimisen kaukosäätimen tiedotMonitoimisellakaukosäätimellävoidaankäyttäämoniaAltecLansinginMotionClassickaiutinjärjestelmäntoimintoja
151FIHaeradioasemia Paina“FM”-tilassanäppäintä tai japidäsepainettuna.LisätietojaonkohdassaRadion kuuntelu.Tallenna radioasema“FM”-tilas
152iPhonen tai iPodin kuuntelu1 Telakoi iPhone tai iPod Altec Lansing inMotion Classic kaiutinjärjestelmään.2 Valitse “iPod”-tila.Painakaiutinjärje
153FIKuinka iPhonen ja iPodin lisätoimintoja käytetään monitoimisella kaukosäätimelläSatunnaistoistotoimintoSiirryseuraavaansatunnaistilaanpainamal
154AinakuniPhonetaiiPodontelakoitujaAltecLansinginMotionClassickaiutinjärjestelmäonliitettypistorasiaan,iPhonetaiiPodlatautuu(täyt
155FIJossinullaonmuuMP3-soitinkuiniPodtaimuueitelakoituvakannettavaäänentoistolaite,voitkuunnellasitäkinAltecLansinginMotionClassic
156VianetsintäOire Mahdollinen ongelma RatkaisuKaiutinjärjestelmäei vastaa(eisähköä)AC adapter isn’t plugged into a wall outlet or the connector i
157FIVianetsintäOire Mahdollinen ongelma RatkaisuiPhone tai iPod ei vastaakaiutinjärjestelmälle taikaukosäätimelleiPhone or iPod is not installed
14WheneveryouriPhoneoriPodisdockedandyourAltecLansinginMotionClassic speaker system is plugged into an AC outlet, your iPhone or iPod is c
158VianetsintäOire Mahdollinen ongelma RatkaisuÄänionvääristynytVolume level is set too high. Decrease the volume.Soundsourceisdistorted. Ifthe
159FIALTEC LANSINGIN YHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU (KAHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU EUROOPAN UNIONISSA)Mitä takuu kattaa?AltecLansingtakaa,ettäsen
160VälkommenTack för att du köpt högtalarsystemet Altec Lansing inMotion Classic. Utvecklat speciellt för din iPhone och iPod, förser detta system en
161SVVARNINGFörattförhindraelektriskastötar,användintedenna(polariserade)kontaktmedenförlängningssladd,uttagellerandrautloppomintes
162Innehåll Välkommen ...
163SVPaketinnehållNätadapterFunktionspackadfjärrkontrollAltec Lansing inMotion Classic högtalarsystem Olikaadaptrarför iPhone och iPod
164Komma igångPositionera det justerbara handtagetDittAltecLansinginMotionClassichögtalarsystemärutrustatmedettjusterbarthandtagsomävenf
165SVKomma igång2 Låt batteriet laddas.Laddningstid:Ungefär4timmarförfullladdning.Närbatterietärfulladdat visas batterisymbolen som full.VA
166Placera och ta bort adapter för iPhone och iPodDitt Altec Lansing inMotion Classic högtalarsystem inkluderar löstagbara adaptrarförpopuläramodel
167SVHögtalarfunktioner och indikatorerUniversal dockningsstation för iPhone eller iPodLCD-displayKällknappStrömlampaNästaspårVolymreglage+Volymregl
15ENIfyouhaveanon-iPodMP3playerorothernon-dockingportableaudiodevice,youcanenjoyitthroughyourAltecLansinginMotionClassicspeaker
168HögtalarkontrollerSlåpåditthögtalarsystemSetillattnätadapternäranslutentillsystemetochinkoppladivägguttaget.SeavsnittKomma igång f
169SVÅterställallainställningarNärhögtalarsystemetärpåslaget,trycksamtidigtpå och iettparsekunder.Närordet“RESET?”visaspåskärmen,
170Fjärrkontrollens funktionerFjärrkontrollenlåterdigkontrolleramångafunktionerhosdittAltecLansinginMotion Classic högtalarsystem:Slåpådit
171SVSökradiostationer Iläget“FM”,tryckochhållner eller .SeavsnittLyssna på radio för ytterligare information.SparaenradiostationIläg
172Lyssna på din iPhone eller iPod1 Docka din iPhone eller iPod till Altec Lansing inMotion Classic högtalarsystemet.2 Välj läget “iPod”.Tryckpå“S
173SVTillgång till ytterligare funktioner på din iPhone eller iPod med hjälp av fjärrkontrollenShufe-funktionTryckengångpåfjärrkontrollensP1-kn
174NärdiniPhoneelleriPodärdockadochdittAltecLansinginMotionClassichögtalarsystemäranslutettillettvägguttag,diniPhoneelleriPodla
175SVOmduharenMP3-spelaresominteäreniPodellerannanbärbarljudenhetsomintekandockas,kanduändålyssnapådengenomAltecLansinginMo
176FelsökningSymtom Möjligt problem LösningHögtalarsystemetsvarar inte(ingenström)Nätadapternärinteanslutentillettvägguttagellerkontakten
177SVFelsökningSymtom Möjligt problem LösningiPhone eller iPod svarar inte till högtalarsystemet ellerfjärrkontrolleniPhoneelleriPodärinte ins
16TroubleshootingSymptom Possible Problem SolutionSpeakersystemdoesn’trespond(nopower)AC adapter isn’t plugged into a wall outlet or the connecto
178FelsökningSymtom Möjligt problem LösningLjudetärförvrängtVolymnivånärförhögtinställd. Minska volymen.Ljudkällanärförvrängd. OmdiniPhonee
179SVALTEC LANSING HAR 1 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI (TVÅ ÅR BEGRÄNSAD GARANTI INOM EUROPEISKA UNIONEN)Vad täcks av garantin?AltecLansinggaranterarattde
www.alteclansing.comHEADQUARTERS 535Rte.6&209,Milford,PA18337-0277•800-ALTEC-88.570-296-4434.•Fax570-296-6887EUROPE Scorpius140,2
17ENTroubleshootingSymptom Possible Problem SolutioniPhone or iPod doesn’t respond to the speaker system or remoteiPhone or iPod is not installed prop
iiWelcomeThank you for purchasing the Altec Lansing inMotion Classic speaker system. Designed specifically to work with your iPhone and iPod, this syst
18Symptom Possible Problem SolutionSoundisdistortedVolume level is set too high. Decrease the volume.Soundsourceisdistorted. IftheiPhoneoriPo
19ENALTEC LANSING ONE-YEAR LIMITED WARRANTY (TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION)What Does the Warranty Cover?Altec Lansing warrants that
20BienvenueNous vous remercions de votre acquisition du système d’enceinte InMotion Classicd’AltecLansing.Spéciquementconçupourfonctionneravec
21FRATTENTIONPourprévenirl’électrocution,nepasbrancherlachepolariséedansunprolongateur,une prise de courant ou toute autre prise d’alimen
22ContenuBienvenue ...
23FRContenu de l’emballageAdaptateur ACTélécommandemultifonctionsSystèmed’enceinteinMotionClassicd’AltecLansingDivers adaptateurs pour iPhone et
24Mise en routeComment positionner la poignée réglableVotresystèmed’enceinteinMotionClassicd’AltecLansingestéquipéd’unepoignéeréglablequi
25FRMise en route2 Laissez la pile se recharger.Délaidechargement:Environ4heurespourobtenirlapleinecharge.Lorsquelapileestpleinement
26Insertion et retrait des adaptateurs pour iPhone et iPodVotresystèmed’enceinteinMotionClassicd’AltecLansingestlivréavecplusieurs adaptateu
27FRCaractéristiques et indicateurs de l’enceinteStationd’accueiluniversellepouriPhoneouiPodAfchageàcristauxliquidesChoix de la sourceVoyant
1ENCAUTIONTopreventelectricshockdonotusethis(polarized)plugwithanextensioncord,receptacle or other outlet unless the blades can be fully
28CommandesMettre votre système sous tensionAssurez-vousquel’adaptateurACestbienconnectéausystèmeetbranchédansuneprisemurale.Voyezlas
29FRÉcouteruniPodouunlecteurMP3externesVoyezÉcouter un iPod non inséré ou un autre dispositif portablepourylirelesinformationsspéciques
30Détails de la télécommande multifonctionsLatélécommandemultifonctionsvouspermetdepiloterungrandnombredefonctions de votre système d’encei
31FRRechercherdesstationsFMEnmodeFM,appuyezetmaintenezl’appuisurlestouches et .Reportez-vousàlasectionÉcouter la radio pourplusd
32Écouter votre iPhone ou votre iPod1 Placez votre iPhone ou votre iPod dans le système d’enceinte inMotion Classic d’Altec Lansing.2 Sélectionnez l
33FRComment accéder aux fonctions supplémentaires de votre iPhone ou iPod à l’aide de la télécommande toutes fonctionsFonctionde lecturealéatoireAp
34ChaquefoisquevotreiPodestinsérédanslastationd’accueildusystèmed’enceinteinMotionClassicd’AltecLansingetsicelui-ciestbranchésu
35FRSivouspossédezunlecteurMP3autrequ’uniPod,ouunautredispositifqu’il n’est pas possible de placer dans la station d’accueil du système,
36DépannageSymptôme Problème possible SolutionLe système d’enceinte nerépondpas(ilne s’allumepas)La prise de l’adaptateur AC n’est pas enchée
37FRDépannageSymptôme Problème possible SolutionL’iPhoneouiPodnerépondpas aux commandes du systèmed’enceinteouà latélécommandeL’iPhone ou iP
2ContentsWelcome ...
38DépannageSymptôme Problème possible SolutionLesonestdéforméLeréglageduvolumeesttropélevé. Baissezlevolume.Lesondelasourceestdéformé
39FRGARANTIE ALTEC LANSING LIMITÉE D’UN AN (GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DANS L’UNION EUROPÉENNE)Quels sont les éléments couverts par la garantie ?Alt
40Bienvenido/aGraciasporcomprarelsistemadealtavocesinMotionClassicdeAltecLansing. Diseñado específicamente para funcionar con su iPod, este
41SPCUIDADOParaevitarchoqueelétrico,nãouseestatomada(polarizada)comumcabodeextensão,receptáculoououtrasaída,amenosqueospinosda
42Contenido Bienvenido/a...
43SPContenido del paqueteAdaptador de ACMando a distancia completoSistemadealtavocesinMotionClassicdeAltecLansingVarios adaptadores para iPhone
44IntroducciónCómo colocar el asa ajustableEl sistema de altavoces inMotion Classic de Altec Lansing está equipado conunasaajustableúnicaquetamb
45SPIntroducción2 Espere mientras se cargan las pilas.Tiempodecarga:aproximadamente4horasparaunacargatotal.Cuando se hayan cargado completa
46Colocación y extracción de adaptadores para iPhone e iPodSusistemadealtavocesinMotionClassicdeAltecLansingincluyeadaptadores extraíbles pa
47SPCaracterísticas e indicadores del altavozUnidad de acoplamiento universal para iPhone e iPodPantalla LCDBotóndefuenteLEDdealimentaciónBotónde
3ENPackage ContentsAC adapterFull-featuredremoteAltec Lansing inMotion Classic speaker systemMiscellaneous adapters for iPhone and iPod
48Controles del altavozEncender el sistema de altavocesAsegúresedequeeladaptadordeCAestáconectadoalsistemayenchufadoalapared.Consultel
49SPEscuchar de un iPod o reproductor deMP3sinadaptadorConsultelasecciónEscuchar desde su iPod u otro sistema de altavoces portátil sin adaptad
50Finciones del mando a distancia IRElmandoadistanciacompletolepermiteejecutarmuchasdelasfuncionesdelsistema de altavoces inMotion Classi
51SPBuscaremisorasderadioEnelmodo“FM”,pulseymantengapulsadoslosbotones y .Consultelasección y para másinformación.Almacenar u
52Funcionamiento del iPhone o iPod1 Acople su iPhone o iPod al sistema de altavoces inMotion Classic de Altec Lansing.2 Seleccione el modo “iPod”.Pu
53SPCómo acceder a las funciones adicionales de iPhone o iPod con el mando a distancia completoFunción“Shufe” (aleatorio)PulseelbotónP1unavez
54Cuando su iPhone o iPod están acoplados y el sistema de altavoces inMotionClassicdeAltecLansingestéenchufadoaunatomadeCA,laspilasdeli
55SPSitieneunreproductordeMP3diferenteaiPoduotroreproductorportátilsinadaptador,tambiénpuededisfrutardelamúsicaatravésdelsiste
56Solución de problemasSíntoma Posible causa del problema SoluciónEl sistema de altavoces noresponde(sinenergía)El adaptador CA no está enchufado a
57SPSolución de problemasSíntoma Posible causa del problema SoluciónEl iPhone o iPod no responde al sistema de altavoces ni al mando a distanciaEl iP
4Getting StartedHow to Position the Adjustable HandleYour Altec Lansing inMotion Classic speaker system is equipped with a uniqueadjustablehandleth
58Solución de problemasSíntoma Posible causa del problema SoluciónEl sonido está distorsionadoEl nivel de volumen está demasiado alto. Bajeelvolume
59SPGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE ALTEC LANSING (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA)¿Qué cubre la garantía?AltecLansinggarantizaque
60Bem-vindoObrigadoporadquirirosistemadealto-falantesinMotionClassicdaAltecLansing.ProjetadoespecicamenteparafuncionarcomiPhoneeiP
61PTCUIDADOParaevitarchoqueelétrico,nãouseestatomada(polarizada)comumcabodeextensão,receptáculoououtrasaída,amenosqueospinosda
62SumárioBem-vindo ...
63PTConteúdo da embalagemAdaptador CAControle remoto completoSistemadealto-falantesinMotionClassicdaAltecLansingAdaptadores diversos para iPho
64Primeiros passosComo posicionar a alça ajustável Oseusistemadealto-falantesinMotionClassicdaAltecLansingestáequipadocomumaalçaajustáv
65PTPrimeiros passos2 Aguarde o carregamento da pilha.Tempodecarregamento:Cercade4horasparaumacargacompleta.Quandoapilhaestivertotalme
66Colocação e remoção de adaptadores para iPhone e iPodOseusistemadealto-falantesinMotionClassicdaAltecLansingincluiadaptadores removíveis
67PTRecursos e indicadores dos alto-falantesEstaçãodeencaixeuniversalparaiPhoneouiPodVisor LCD BotãoOrigemLEDdealimentaçãoBotãoAvançarBotão
5ENGetting Started2 Allow the battery to charge.Chargingtime:Approximately4hoursforafullcharge.Whenthebattery is fully recharged, the batt
68Controles do alto-falanteLigar o sistema de alto-falantesVeriqueseoadaptadorCAestáconectadonosistemaenatomadadeparede.Consulteaseçã
69PTOuvirumiPodoutocador deMP3não-encaixávelConsulteaseçãoOuvir um iPod ou outro dispositivo de áudio portátil não-encaixável para obter inf
70Detalhes do controle remoto completoOcontroleremotocompletopermiteoperarmuitasfunçõesnosistemadealto-falantes inMotion Classic da Altec L
71PTProcurarestaçõesderádio Nomodo“FM”,mantenhapressionadoobotão ou .Consulteaseção Ouvir rádioparaobtermaisinformações.Armazenar
72Ouvir o iPhone ou o iPod1 Encaixe o iPhone ou iPod no sistema de alto-falantes inMotion Classic da Altec Lansing.2 Selecione o modo “iPod”.Pressio
73PTComo acessar recursos adicionais no iPhone ou iPod usando o controle remoto completo FunçãodeEscolhaAleatória(Shufe)PressioneobotãoP1uma
74QuandooiPhoneouiPodestáencaixadoeosistemadealto-falantesinMotion Classic da Altec Lansing está conectado a uma tomada CA, oiPhoneouiP
75PTSevocêtemumtocadordeMP3diferentedeiPodououtrodispositivodeáudioportátilnão-encaixável,tambémpodeusá-locomoseusistemadealt
76Diagnóstico de falhasSintoma Possível problema SoluçãoOsistemadealto-falantesnãoresponde(semenergia)OadaptadorCAnãoestáconectadoemuma
77PTDiagnóstico de falhasSintoma Possível problema SoluçãoOiPhoneouiPod nãorespondeaosistema de alto-falantes ou ao controle remotoOiPhoneou
6Placing and Removing Adapters for the iPhone and iPodYour Altec Lansing inMotion Classic speaker system includes removable adapters for today’s popul
78Diagnóstico de falhasSintoma Possível problema SoluçãoOsomestádistorcidoOníveldevolumeajustadoestá muito alto.Reduzaovolume.A fonte de so
79PTGARANTIA LIMITADA DE UM ANO DA ALTEC LANSING (GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS NA UNIÃO EUROPÉIA)O que a garantia cobre?AAltecLansinggaranteque
80BenvenutiGrazieperaveracquistatoilsistemadialtoparlantiAltecLansinginMotionClassic.Questosistema,realizzatoappositamenteperinterfac
81ITATTENZIONEPerevitarescosseelettriche,nonutilizzarequestaspina(polarizzata)concavodiprolunga,innesto o altra uscita, salvo che gli spi
82IndiceBenvenuti ...
83ITContenuto della confezioneAdattatore CATelecomando completoSistemadialtoparlantiAltecLansinginMotionClassicSvariatiadattatoriperiPhone e
84Guida introduttivaPosizionamento dell’impugnatura regolabileIl sistema di altoparlanti Altec Lansing inMotion Classic è dotato di una comoda impugna
85ITGuida introduttiva2 Consentire alla batteria di ricaricarsi completamente.Tempodicarica:circa4oreperunaricaricacompleta.Quandola batte
86Posizionamento e rimozione degli adattatori per iPhone e iPodIl sistema di altoparlanti Altec Lansing inMotion Classic include adattatori rimovibili
87ITFunzioni dell’altoparlante e indicatoriBaseuniversaleperiPhoneoiPodDisplay LCDPulsanteSorgenteLED di accensionePulsanteBranosuccessivoPuls
7ENSpeaker Features and IndicatorsUniversal docking station for iPhone or iPodLCD displaySource buttonPower LEDTrack forward buttonVolume increase but
88Controlli dell’altoparlanteAccensione del sistema di altoparlantiAssicurarsichel’adattatoreCAsiacollegatoalsistemaeallapresaamuro.Peru
89ITAscoltodiiPododilettoriMP3 non collegabili tramite adattatorePerinformazionispecichesull’utilizzodidispositivicollegatiallapresaA
90Dettagli del telecomandoIltelecomandoconsentedigestirenumerosefunzionidelsistemadialtoparlantiAltec Lansing inMotion Classic:Accensione d
91ITRicercastazioniradio Inmodalità“FM”,tenerepremutoilpulsante o .Perulterioriinformazioni,vederelasezioneAscolto della radio.Memo
92Ascolto dell’iPhone o dell’iPod1 Collocare l’iPhone o l’iPod sul sistema di altoparlanti Altec Lansing inMotion Classic.2 Selezionare la modalità
93ITAccesso alle funzioni aggiuntive dell’iPhone o dell’iPod tramite il telecomandoFunzionedi riproduzionecasualePremereilpulsanteP1unavoltas
94Quandol’iPhoneol’iPodsonoposizionatisullabaseeilsistemaAltecLansing inMotion Classic è collegato ad una presa a muro, essi si ricaricano
95ITSesidisponediunlettoreMP3dialtrotipoodiundispositivoaudioportatile non collegabile tramite adattatore alla base del sistema, è poss
96Risoluzione dei problemiSintomo Possibile problema SoluzioneIl sistema di altoparlanti non funziona(nonsiaccende)L’adattatore CA non è collegato
97ITRisoluzione dei problemiSintomo Possibile problema SoluzioneL’iPhone o l’iPod non rispondono al sistema di altoparlantiL’iPhone o l’iPod non son
Comentários a estes Manuais